Read Surah Al-Muddaththir Transliteration with Translation
About Surah Al-Muddaththir:
Surah Al-Muddaththir (in Arabic text: الموداثثر) is the 74th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “The Cloaked One” and it consists of 56 verses
READ SURAH NISA TRANSLATION AND TRANSLITERATION
74.1
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ya ayyuha almuddaththiru
O you who covers himself [with a garment],1
74.2
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Qum faanthir
Arise and warn
74.3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Warabbaka fakabbir
And your Lord glorify
74.4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Wathiyabaka fatahhir
And your clothing purify
74.5
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Waalrrujza faohjur
And uncleanliness1 avoid
74.6
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Wala tamnun tastakthiru
And do not confer favor to acquire more1
74.7
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Walirabbika faisbir
But for your Lord be patient.
74.8
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Faitha nuqira fee alnnaqoori
And when the trumpet is blown,
74.9
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun
That Day will be a difficult day
74.10
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
AAala alkafireena ghayru yaseerin
For the disbelievers - not easy.
74.11
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Tharnee waman khalaqtu waheedan
Leave Me with the one I created alone1
74.12
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
WajaAAaltu lahu malan mamdoodan
And to whom I granted extensive wealth
74.13
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Wabaneena shuhoodan
And children present [with him]
74.14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Wamahhadtu lahu tamheedan
And spread [everything] before him, easing [his life].
74.15
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Thumma yatmaAAu an azeeda
Then he desires that I should add more.
74.16
كـَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Kalla innahu kana liayatina AAaneedan
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74.17
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Saorhiquhu saAAoodan
I will cover him with arduous torment.
74.18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahu fakkara waqaddara
Indeed, he thought and deliberated.1
74.19
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddara
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74.20
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Thumma qutila kayfa qaddara
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74.21
ثُمَّ نَظَرَ
Thumma nathara
Then he considered [again];
74.22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Thumma AAabasa wabasara
Then he frowned and scowled;
74.23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Thumma adbara waistakbara
Then he turned back and was arrogant
74.24
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Faqala in hatha illa sihrun yutharu
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74.25
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
In hatha illa qawlu albashari
This is not but the word of a human being."
74.26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Saosleehi saqara
I will drive him into Saqar.1
74.27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wama adraka ma saqaru
And what can make you know what is Saqar?
74.28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
La tubqee wala tatharu
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allāh intend by this as an example?" Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.
74.32
كـَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Kalla waalqamari
No! By the moon
74.33
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Waallayli ith adbara
And [by] the night when it departs
74.34
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Waalssubhi itha asfara
And [by] the morning when it brightens,
74.35
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Innaha laihda alkubari
Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions]